展示会やイベント会場で実際に手に取って 選んでいただき、納得して迎え入れていただきたいという考えで
これまで対面販売にこだわりイベント出展を続けてきましたが、一昨年あたりから
出展イベント初日に集中して作品が売り切れる事が増えてきました。
たくさんの方が私たちの作品に興味を持ってくださり、気に入ってもらえることはとても嬉しい事です。
しかし中には 転売目的の方がまとめて購入されるケースも目立つようになりました。
また、作品を乱暴に扱う方や、破損したまま放置して帰ってしまう方、ケンカしたりする方も、少数ですがおられます。
ライブコマースをする方についても 他のお客さまに迷惑がかからないなら~と、
これまで様子を見てきましたが、最近は 許容できないようなこともあり、心を痛めています。
本来ならば自由にお買い物を楽しんでいただきたいのですが、それも難しくなってきました。
今後は、写真撮影・動画撮影ともに禁止、ライブコマース、代理購入も固くお断りします。
また、スマホでチャットや会話、操作しながらの買い物もお断りします。
お1人(1グループ)につき、購入できる数の制限を設けます。
条件、内容等は、当日会場でご確認下さい。
私どもの作品は、作家自ら デザインから完成までの全ての工程を一つひとつ手作業で行っているため 大量に作れません。
展示会に向けて日々、コツコツ製作しています。
楽しみにして 会場に足を運んでくださった皆さまが 気持ち良くお買い物していただけるよう、
一人でも多くの方に作品を見ていただけるよう、
ご理解とご協力いただきますよう よろしくお願いいたします。
请注意以下几点。
从现在起,摄影和录像都将被禁止,现场商业也将被严格禁止。
也禁止在操作智慧手機時購物。
我们将对每个人(每个团体)的购买数量进行限制。
以转售为目的的购买行为将被禁止。
请小心对待我们的手工制品。
我们请求您的合作,以便让尽可能多的人看到我们的作品,让每一个来到会场期待看到的人都能感觉到在那里购物的美好。
Please note the following
From now on, both photography and video recording will be prohibited and live commerce will be strictly prohibited.
We will set a limit on the number of purchases per person (per group).
Purchases for the purpose of resale will be prohibited.
Please treat our handmade products with care.
We ask for your cooperation so that as many people as possible can see our works, so that everyone who has come to the venue looking forward to seeing it can feel good about shopping there.